A carol....

Of course not ordinary carol but the most famous carol of the world. "Silent Night" was written by Franz Xaver Gruber (music) and  Josef Mohr (lyrics) in 1818 at Oberndorf, Austria. This carol is not conected with greek Chistmas traditions but I want to show you beautiful greek translation (only two stanzas).

Silent Night

Silent night Holy night
All is calm all is bright
'Round yon virgin Mother and Child
Holy infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace

Silent night, holy night,
Shepherds quake at the sight.
Glories stream from heaven afar,
Heav'nly hosts sing Alleluia;
Christ the Savior is born;
Christ the Savior is born.

Silent night, holy night,
Son of God, love's pure light.
Radiant beams from Thy holy face,
With the dawn of redeeming grace,
Jesus, Lord, at Thy birth;
Jesus, Lord, at Thy birth.

Agia nichta mas prosmeni

Agia nichta mas prosmeni,
Sti mikri tin eklisia,
Apo olous ine girismeni,
Ke me agapi ine thosmeni,
As yiortasoume ksana,
Thoksa osana.

Agia mera ksimeroni,
Sti mikri ti yitonia,
Pou skepastike me chioni,
Stolisticane yiro I kloni,
As yiortasoume ksana,
Thoksa osana.

 

 

 

Cicha noc, Święta noc

Cicha noc, święta noc,
Pokój niesie ludziom wszem,
A u żłobka Matka Święta
Czuwa sama uśmiechnięta,
Nad Dzieciątka snem,
Nad Dzieciątka snem.

Cicha noc, święta noc,
Pastuszkowie od swych trzód,
Biegną wielce zadziwieni,
Za anielskim głosem pieni,
Gdzie się spełnił cud
Gdzie się spełnił cud.

Cicha noc, święta noc,
Narodzony Boży Syn,
Pan wielkiego majestatu
Niesie dziś całemu światu
Odkupienie win,
Odkupienie win.